Ханох Дашевский и Виктория Левина: поэтическая встреча с израильскими писателями
В ходе творческой встречи писатели представят свои новые книги «Поэзия перевода» и «Тель-авивская соната».
В новой книге «Поэзия перевода» представлен итог работы Ханоха Дашевского за последние семь лет. Помимо знакомых читателю имен, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Благодаря собственному опыту написания стихотворений и прекрасному знанию иврита, переводы известных израильских поэтов не теряют первоначальных образов, приобретая особую красоту звучания на русском языке. Доказать читателям ценность поэтического перевода как проявления поэзии - вот главная цель этого издания.
Виктория Левина – автор многочисленных поэтических сборников, обширная тематика которых доказывает: можно видеть прекрасное в любых странах и городах мира. В новой книге, название которой дало одноименное стихотворение, собраны все произведения, написанные в Тель-Авиве. Содержание её многозначно, но в каждой строке воспевается этот любимый многими город: его улицы, музыка, набережные. Все это вызывает у поэтессы непреодолимое желание познакомить каждого читателя с той любовью и вдохновением, которое наполняет ее сердце при прогулках по прекрасному городу.
Ханох Дашевский - поэт, переводчик и публицист. Участвовал в подпольном еврейском национальном движении, в течение 16-ти лет добивался разрешения на выезд в Израиль.
Виктория Левина - член Союза русскоязычных писателей Израиля. Работает в авиапромышленности. По ее словам, проживает вторую жизнь в Израиле, а в прошлой - училась в Москве, в институте им. Баумана, пела камерную музыку.
Расписание
23 декабря 2018 (14:00)
Контакты
- E-mail: info@jewish-museum.ru
- Телефон: +7 (495) 645‑05‑50
- Наш адрес: Москва, ул. Образцова, д. 11, стр. 1А (вход с Новосущевского переулка)
- График работы:
Понедельник — четверг, воскресенье: 12:00–22:00
Суббота: 18:00–22:30
Пятница и еврейские праздники: выходные