EN
Часы работы
  • Воскресенье-четверг: 12:00 – 22:00 (касса до 21:00)
  • Пятница: 10:00 – 15:00 (касса до 14:00)
  • Суббота и еврейские праздники: выходные
  • Купить билеты
Контакты
EN

Женщина, о которой забыли. Читка либретто оперы «Фрау Шиндлер»

Женщина, о которой забыли. Читка либретто оперы «Фрау Шиндлер»
.28.10.2018
13:00
Образовательный центр
Женщина, о которой забыли. Читка либретто оперы «Фрау Шиндлер»

Еврейский музей приглашает посетителей первыми услышать читку либретто оперы «Фрау Шиндлер» Томаса Морса в переводе Владимира Аленикова.

Еврейский музей приглашает посетителей первыми услышать читку либретто оперы «Фрау Шиндлер» Томаса Морса в переводе Владимира Аленикова.

В 1993 году на мировые экраны вышел один из самых личных фильмов режиссера Стивена Спилберга — «Список Шиндлера». Картина рассказывает драматическую историю немецкого предпринимателя Оскара Шиндлера, которому удалось спасти жизни 1098 человек из польских концлагерей.

История Эмилии Шиндлер, жены Оскара, к сожалению, осталась за кадром этого повествования. Эмилия свидетельствовала о непростых отношениях в их семье: историческая трагедия обернулась для нее еще и личной драмой. Однако эта женщина сыграла едва ли не решающую роль в спасении евреев, и в последнее время появились документальные подтверждения тому. По словам Мишеля Фридмана, французского адвоката, родители которого жизнями обязаны супружеской чете, «Шиндлер завязывал контакты с нацистскими бонзами, но без Эмилии ему бы ничего не удалось». 


Опера Томаса Морса «Фрау Шиндлер» – рассказ о героизме женщины и жажде жизни в один из самых мрачных периодов человеческой истории. Американский композитор Томас Морс 10 лет занимался исследованием темы и три года практически вел жизнь затворника, работая над партитурой. «Это огромная ответственность, – говорит Морс. – Я каждый день спрашивал себя, имею ли я право касаться столь серьезной темы? История Эмилии Шиндлер скорее психологическая, чем историческая, и это дает нам возможность лучше понять людей того времени, почувствовать, как они воспринимали страшный ход окружающих их вещей».

В России оперу «Фрау Шиндлер» поставит известный кинорежиссер Владимир Алеников. Вместе с автором оригинального либретто он подготовил ее перевод на русский язык. В преддверии российской премьеры, которая состоится на Малой сцене Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко 14 ноября, Еврейский музей приглашает посетить читку либретто оперы.

После читки состоится паблик-ток с создателями российской премьерной постановки оперы о роли памяти и личной и исторической травмы в современном театре.

Участники:
Владимир Алеников - режиссёр театра и кино, писатель, драматург, сценарист, поэт, поэт-переводчик, продюсер
Варвара Склез - Научный сотрудник ШАГИ РАНХиГС. Сооснователь Лаборатории публичной истории, участник Лаборатории Theatrum Mundi, редактор сайта http://theatrummundi.ru/.
Светлана Пахомова – культуролог, преподаватель Истории кино в РГГУ, сотрудник Музея истории евреев в России.
Галина Шматова - кандидат культурологии, преподаватель факультета культурологии РГГУ, исследователь современного театра, участник Лаборатории Theatrum Mundi

Ссылка на веб-страницу спектакля "Фрау Шиндлер" в Московском академическом Музыкальном театре им. К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко: https://stanmus.ru/performance/201803

image1.jpegMAMT-001.jpg

Расписание
28 октября 2018 (13:00)

Контакты

  • E-mail: info@jewish-museum.ru
  • Телефон: +7 (495) 645‑05‑50
  • Наш адрес:
    Москва, ул. Образцова, д. 11, стр. 1А (вход с Новосущевского переулка)
  • График работы: Воскресенье — четверг: 12:00 – 22:00 / Пятница: 10:00 – 15:00 Суббота и еврейские праздники: выходные
Как добраться